Dans mon imagination naïve, je pensais pouvoir démontrer mes talents de traducteur simplement en diffusant les liens vers les textes traduits, suite à leur parution en ligne. Cette idée a été cruellement brisée. En fait, de tels projets sont l’exception, non la règle, puisque je dois préserver la confidentialité de la majorité des traductions que je fais — dossiers médicaux et psychologiques — dans une confiance absolue.
Toutefois, deux articles que j’ai traduit sont maintenant en ligne en format bilingue, et c’est un grand plaisir de les diffuser. Tous les deux sont rédigés par ma cliente Youmna Ovazza, une dynamique pionnière de la digitalisation des entreprises en France, dans ce meilleur des mondes tout neuf que représentent les réseaux sociaux en ligne. D’abord, l’article Fonctions et évolutions possibles du Community Management, est une réflexion intéressante sur les changements imposés dans l’organisation de l’entreprise par rapport à sa clientèle et au grand public, avec l’avènement du Web 2.0. Le deuxième Le management durable : pour l’optimisation de l’énergie humaine reflète son expérience de gestion des entreprises et des équipes qui l’ont fait. Comme ici, on peut, sur son site, basculer entre les versions anglais et français, ce qui peut être amusant pour ceux qui aiment les choses comme ça.
La parution de ces traductions me donne beaucoup de satisfaction. Un texte que l’on écrit, mais que l’on n’a pas écrit, apparaît sur l’écran en face de soi. Un phénomène mystérieux et merveilleux. J’espère que le résultat est agréable à lire ; masquant le considérable labeur mental que sa production a demandé.
Cabinet Beezer
44 quai de Versailles, NANTES, 44000
Tél: +33(0)9 52 62 08 33
Fax: +33(0)9 57 62 08 33
Port: +33(0)6 76 44 93 86
Email: dougie.carnall@gmail.comLanguage
External links
-
Recent Posts
Recent comments
Archives
Categories
Meta